Translation of "ai valichi" in English


How to use "ai valichi" in sentences:

Ai valichi di frontiera che non sono aperti 24 ore al giorno gli orari di apertura devono essere indicati chiaramente. (…)
The opening hours shall be clearly indicated at border crossing points which are not open 24 hours a day.
Tale sorveglianza viene effettuata in modo da impedire alle persone di eludere le verifiche ai valichi di frontiera o da dissuaderle dal farlo.
That surveillance shall be carried out in such a way as to prevent and discourage persons from circumventing the checks at border crossing points.
In tali centri di trattenimento e ai valichi di frontiera gli Stati membri garantiscono servizi di interpretazione nella misura necessaria per agevolare l’accesso alla procedura di asilo.
In those detention facilities and crossing points, Member States shall make arrangements for interpretation to the extent necessary to facilitate access to the asylum procedure.
Infatti disponiamo di nostri spedizionieri doganali dislocati in tutti i principali porti e ai valichi di frontiera più frequentati.
LKW WALTER has its own customs agents in all major ports and at the busiest border crossings.
È pertanto necessario stabilire le condizioni, i criteri e le regole dettagliate volti a disciplinare sia le verifiche ai valichi di frontiera sia la sorveglianza alle frontiere, comprese le verifiche nel sistema d’informazione Schengen (SIS).
It is therefore necessary to lay down the conditions, criteria and detailed rules governing checks at border crossing points and surveillance.
• Rete con più di 60 Stazioni di Servizio in tutta la Spagna, posizionate strategicamente sulle principali vie di comunicazione, con una presenza importante ai valichi di frontiera con la Francia e il Portogallo.
A network of over 60 fuel stations all throughout Spain, strategically located at the main transport routes and with strong presence at the borders with France and Portugal.
Tuttavia, le procedure amministrative gravose ai valichi di frontiera costituiscono ancora un ostacolo per l'efficienza dei flussi di merci tra l'Unione e i paesi limitrofi orientali.
However, administrative burdens at the border crossings remain an obstacle to an efficient trade flow between the EU and its eastern neighbours.
I principali scopi del VIS sono: agevolare le procedure relative alle domande di visto, facilitare i controlli ai valichi di frontiera esterni e all'interno dei territori nazionali, rafforzare la sicurezza dei Paesi UE.
The main objectives of the VIS are to facilitate visa application procedures, to facilitate checks at external borders and within the national territories, and to strengthen security in Europe.
Al fine di evitare eccessivi tempi di attesa ai valichi di frontiera occorrerebbe prevedere, in presenza di circostanze eccezionali ed imprevedibili, possibilità di snellimento delle verifiche alle frontiere esterne.
(62) Provision should be made for relaxing checks at external borders in the event of exceptional and unforeseeable circumstances in order to avoid excessive waiting time at border crossing points.
"A) Le disposizioni dei paragrafi 1, 2 e 3 dell'articolo 6 della Convenzione sulla segnaletica stradale applicano ai segnali luminosi del traffico, ad eccezione di quelli utilizzati ai valichi ferroviari.
"A) The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of Article 6 of the Convention on road signs and signals apply to the traffic light signals, except those used at railway crossings.
facilitare i controlli ai valichi di frontiera esterni così come all’interno dei territori nazionali;
facilitating checks at external border crossing points and in the national territories;
Gli uffici sono situati in tutte le città più grandi e ai valichi di frontiera, e sono dotate di informazioni turistiche e materiali.
Offices are located in all larger towns and at border crossings, and are equipped with tourism information and materials.
I visti possono essere raccolte in rappresentanza diplomatica egiziana, e (nel caso di turisti individuali) ai valichi di frontiera, anche in aeroporto.
Visas can be gathered in the Egyptian diplomatic representation, and (in the case of individual tourists) at border crossings, including at the airport.
66 – L’articolo 34 del codice frontiere Schengen elenca i dati che gli Stati membri devono comunicare alla Commissione europea, come quelli relativi ai permessi di soggiorno e ai valichi di frontiera.
66 – Article 34 of the Schengen Borders Code lists the matters which Member States must notify to the European Commission, such as residence permits and border crossing points.
Gli Stati membri possono allestire corsie separate ai valichi delle loro frontiere marittime e terrestri e alle frontiere tra gli Stati membri che non applicano l’articolo 22 alle loro frontiere comuni.
Member States may provide separate lanes at their sea and land border crossing points and at borders between Member States not applying Article 20 at their common borders.
Per agevolare l’accesso alla procedura di esame ai valichi di frontiera e nei centri di trattenimento, è opportuno che siano rese disponibili informazioni sulla possibilità di chiedere protezione internazionale.
In order to facilitate access to the examination procedure at border crossing points and in detention facilities, information should be made available on the possibility to apply for international protection.
Informazione e consulenza nei centri di trattenimento e ai valichi di frontiera
Information and counselling in detention facilities and at border crossing points
Oltre a fornire percorsi che vanno dalle piste ricoperte di neve ai valichi di montagna disseminati di rocce, il Campionato del mondo Rally è senza ombra di dubbio il più impegnativo campionato motorsport del mondo.
Official WSBK Website World Rally Championship From snow-packed forest tracks to rock-strewn mountain passes, the WRC is without a doubt the most challenging motorsport championship in the world.
Infatti disponiamo di spedizionieri doganali dislocati in quasi tutti i principali porti e ai valichi di frontiera più frequentati.
LKW WALTER has customs agents in almost all major ports and at the busiest border crossings.
Dove c'e' piu' gente ai valichi di frontiera. Probabilmente lo sa.
We have the heaviest presence at border crossings.
Amnesty International ha intervistato 15 genitori e tutori legali separati dai loro figli dalle autorità di frontiera e di immigrazione degli Stati Uniti, tra cui 13 che si sono presentati ai valichi di frontiera ufficiali.
Amnesty International interviewed 15 parents and guardians separated from their children by US border and immigration authorities, including 13 who presented themselves at official border crossings.
È pertanto necessario stabilire le condizioni, i criteri e le regole dettagliate volti a disciplinare sia le verifiche ai valichi di frontiera sia la sorveglianza.
It is therefore necessary to set out the conditions, criteria and detailed rules governing checks at border crossing points and surveillance at the border, including checks in the Schengen Information System (SIS).
I passeggeri interessati saranno avvisati durante il volo, a bordo dell'autobus e ai valichi di frontiera.
Travellers affected will be notified during the flight, on board coaches and at border crossings.
Per garantire verifiche efficaci sulle persone e assicurare, nel contempo, che il traffico stradale sia scorrevole e sicuro, la circolazione ai valichi di frontiera è opportunamente regolata.
To ensure effective checks on persons, while ensuring the safety and smooth flow of road traffic, movements at border crossing points shall be regulated in an appropriate manner.
È possibile pagare la vignetta ai valichi di confine e alle stazioni di rifornimento Statoil e Lukoil utilizzando la DKV CARD.
Vignettes can be purchased using the DKV CARD at border crossings and at Statoil or Lukoil fuel stations.
Con percorsi che vanno dalle piste ricoperte di neve ai valichi di montagna disseminati di rocce, il Campionato del mondo Rally è senza ombra di dubbio il più impegnativo campionato motorsport del mondo.
World Rally Championship From snow-packed forest tracks to rock-strewn mountain passes, the WRC is without a doubt the most challenging motorsport championship in the world.
I principali scopi del VIS sono quelli di agevolare le procedure relative alle domande di visto, facilitare i controlli ai valichi di frontiera esterni e rafforzare la sicurezza.
The main purpose of the VIS is to simplify the visa issuance process, facilitate checks at external borders and to enhance security for everyone involved, including applicants.
La Commissione rileva inoltre che sono tuttora mantenute ai valichi stradali delle frontiere interne le grosse infrastrutture, spesso combinate a forti limitazioni della velocità.
The Commission also notes that at road crossing-points at internal borders large scale infrastructure is still being maintained, frequently accompanied by significant speed limits.
a) sostenere un elevato livello di sicurezza contribuendo a valutare se il richiedente è considerato una minaccia per l'ordine pubblico, la sicurezza interna o la salute pubblica prima del suo arrivo ai valichi di frontiera esterni;
(a) support a high level of security by contributing to the assessment of whether the applicant is considered to pose a threat to public policy, internal security or public health prior to their arrival at the external borders crossing points;
Così i mercati sono stati creati per i vari tipi di prodotti, e le città nate attorno a questi mercati, o ai valichi di fiume, o vicino alla residenza dei vescovi.
So markets were created for various kinds of products; and towns sprung up around these markets, or at river crossings, or near the residence of bishops.
Permangono però degli ostacoli alla libera circolazione - che impediscono ad esempio la scorrevolezza del traffico ai valichi di frontiera stradali delle frontiere interne - poiché gli Stati membri non sempre applicano correttamente le norme Schengen.
But obstacles to the free movement, such as maintenance of obstacles to fluid traffic flow at road crossing-points at internal borders, remain because Schengen rules are not always correctly applied by the Member States.
Al fine di evitare eccessivi tempi di attesa ai valichi di frontiera occorre prevedere, in presenza di circostanze eccezionali ed imprevedibili, possibilità di snellimento delle verifiche alle frontiere esterne.
It should be possible to have checks at external borders relaxed in the event of exceptional and unforeseeable circumstances in order to avoid excessive waiting time at border crossing points.
Il bollino autostradale può essere acquistato nelle stazioni di servizio, presso le filiali della Posta ceca, ai valichi di frontiera e nei negozi di prodotti per l’automobilismo.
Vignettes may be purchased at petrol stations, at the branches of the Czech Post, at border crossings and specialised shops for drivers.
La Slovenia si trova all'interno dello spazio Schengen; ciò significa che ai valichi con l’Italia, l’Austria e l’Ungheria di regola non ci sono più controlli.
Cancel Add Slovenia is in the Schengen Zone, meaning that at the border crossings with Italy, Austria and Hungary there are generally no controls.
Questo controllo è indipendente dalle formalità relative ai valichi di frontiera, il cui rispetto resta di esclusiva responsabilità dei Viaggiatori (cf.
This verification is independent of formalities relating to the crossing of borders, compliance with which is the Passengers' sole responsibility (cf.
b) agevolare le verifiche ai valichi di frontiera esterni e rafforzare l’efficacia delle verifiche di frontiera e dei controlli nel territorio degli Stati membri;
(b) facilitate checks at external border crossing points and enhance the effectiveness of checks within the territory of the Member States;
Gli Stati membri possono cooperare con i paesi vicini per l’allestimento delle corsie separate ai valichi di frontiera esterni.
Member States may cooperate with neighbouring countries with a view to the installation of separate lanes at external border crossing points.
Nel gennaio 2001 la Slovenia ha adottato alcune disposizioni relative al rilascio di visti ai valichi di frontiera, al rilascio di visti per motivi umanitari e al ritiro dei visti.
Slovenia had adopted provisions in January 2001 concerning the issuing of visas at border posts, the issuing of visas on humanitarian grounds and the withdrawal of visas.
Segnatamente, il paragrafo 2, secondo comma, di tale articolo stabilisce che la sorveglianza viene «effettuata in modo da impedire alle persone di eludere le verifiche ai valichi di frontiera o da dissuaderle dal farlo.
In particular, the second subparagraph of Article 12(2) provides that surveillance is to be ‘carried out in such a way as to prevent and discourage persons from circumventing the checks at border crossing points’.
I serbi e gli albanesi hanno il diritto e la necessità di non dover pagare un’assicurazione aggiuntiva per i loro veicoli ai valichi amministrativi, ha evidenziato Đurić.
Serbs and Albanians in Kosmet have a right and need to cross the administrative line in their vehicles without being charged additional insurance, said Đurić.
Questa volta la ragione per criticare è stata la lettera con cui il Governo serbo ha confermato all’Unione europea che rispetterà l’accordo sulla gestione integrata ai valichi amministrativi.
This time, the reason for criticism was the letter of the Serbian Government, which confirms that the signed agreement on integrated management of administrative crossings will be implemented.
Se ritenuto opportuno e se le circostanze locali lo consentono, gli Stati membri dovrebbero considerare l’allestimento di corsie separate ai valichi delle frontiere marittime e terrestri.
Where it is deemed appropriate and if local circumstances so allow, Member States should consider installing separate lanes at sea and land border crossing points.
Le frontiere esterne possono essere attraversate soltanto ai valichi di frontiera e durante gli orari di apertura stabiliti.
External borders may be crossed only at border crossing points and during the fixed opening hours.
Ti consigliamo di fare il tuo viaggio all’estero prima per evitare l’ingorgo stradale ai valichi di frontiera.
We recommend that you go on your trip abroad earlier to avoid the road jam at border crossings.
[Abbiamo risposto adeguatamente ai valichi di frontiera, come gli aeroporti?]
[Have we responded adequately at border crossings, such as airports?]
1.9898898601532s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?